[1.] El Acuerdo. Los términos establecidos en este formulario son los únicos términos para la venta de bienes y servicios por Byrne Electrical Specialists México, S. de R.L. de C.V. («Vendedor»), salvo que el Vendedor disponga específicamente lo contrario en este documento, y se aplicarán con exclusión de cualesquiera términos inconsistentes o adicionales contenidos en la orden o acuse de recibo del Comprador o propuestos de otro modo por el Comprador.
CUALQUIERA DE LAS PARTES PUEDE UTILIZAR SUS FORMULARIOS COMERCIALES ESTÁNDAR PARA ADMINISTRAR TRANSACCIONES EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO, PERO EL USO DE DICHOS FORMULARIOS ES SOLO PARA LA CONVENIENCIA DE LAS PARTES Y NO ALTERA LAS DISPOSICIONES DEL CONTRATO. CUALQUIER TÉRMINO O CONDICIÓN PREIMPRESO EN DICHOS FORMULARIOS ES NULO, SIN VALIDEZ Y SIN EFECTO. EL VENDEDOR NO ESTARÁ OBLIGADO POR, Y ESPECÍFICAMENTE RECHAZA Y SE OPONE A, CUALQUIER DISPOSICIÓN QUE SEA DIFERENTE DE O ADICIONAL A LAS DISPOSICIONES DE ESTE CONTRATO (YA SEA OFRECIDA POR EL COMPRADOR VERBALMENTE O EN CUALQUIER COTIZACIÓN, FACTURA, DOCUMENTO DE ENVÍO, OFERTA, ACEPTACIÓN, CONFIRMACIÓN, CORRESPONDENCIA O DE OTRA MANERA), A MENOS QUE DICHA DISPOSICIÓN SEA ESPECÍFICAMENTE ACEPTADA EN UN DOCUMENTO ESCRITO FIRMADO POR UN AGENTE AUTORIZADO DEL VENDEDOR.
Si este documento se interpreta como una aceptación por el Vendedor en respuesta a una oferta del Comprador y si algún término del presente es adicional o diferente de cualquier término de dicha oferta, entonces la emisión u otro uso de este documento por el Vendedor constituirá una aceptación expresamente condicionada a la conformidad del Comprador con todos los términos y condiciones de este Contrato y estos términos y condiciones sustituirán a todos los términos y condiciones de la oferta. Al recibir los Bienes, se considera que el Comprador ha aceptado todos los términos y condiciones de este Contrato. El Contrato será en beneficio del Vendedor y del Comprador y no en beneficio de ninguna otra persona. Las relaciones comerciales previas, los usos comerciales y los acuerdos verbales que no estén plasmados por escrito y firmados por un agente autorizado del Vendedor, en la medida en que difieran, modifiquen, adicionen o resten valor al Contrato, no serán vinculantes para el Vendedor. No existen acuerdos, promesas o entendimientos, ya sean verbales o escritos, que no estén totalmente expresados en el presente. Ninguna afirmación, representación o garantía relativa a los bienes realizada por un agente, empleado o representante del Vendedor será vinculante para el Vendedor a menos que la afirmación, representación o garantía esté específicamente incluida en este Acuerdo por escrito. Ninguna declaración, recomendación o asistencia de cualquiera de las partes ha sido tomada en cuenta por ninguna de las partes ni constituirá una renuncia por cualquiera de las partes a las disposiciones del presente.
Este Acuerdo se celebra exclusivamente con fines comerciales entre comerciantes y no se aplicará a transacciones de consumo. El Comprador declara y garantiza que adquiere los Bienes para fines comerciales y no como consumidor conforme a la legislación aplicable.
Estos Términos y Condiciones pueden emitirse en inglés y español. En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre las versiones en diferentes idiomas, prevalecerá la versión en inglés. Las partes reconocen que este Acuerdo ha sido negociado y revisado en inglés y español y que no se aplicará ninguna regla de interpretación en contra de ninguna de las partes por razón de autoría o traducción.
El Vendedor puede fabricar los Bienes en sus instalaciones o en instalaciones de filiales del Vendedor, incluidas instalaciones ubicadas fuera de México, y puede cumplir los pedidos mediante el envío desde México y/o dichas instalaciones afiliadas conforme a estos Términos y Condiciones sin crear derechos de terceros beneficiarios. Ninguna filial del Vendedor tendrá responsabilidad alguna en virtud de este Acuerdo, y el Comprador renuncia expresamente a cualquier reclamación contra cualquier filial que surja de o se relacione con la fabricación, diseño, suministro o envío de los Bienes.
Las partes reconocen que este Acuerdo ha sido negociado y revisado en inglés y español y que no se aplicará ninguna regla de interpretación en contra de ninguna de las partes por razón de autoría o traducción.
Las cotizaciones del Vendedor tienen validez de treinta (30) días naturales a menos que el Vendedor indique lo contrario por escrito. La aceptación electrónica, la confirmación por correo electrónico, las órdenes de compra electrónicas o la ejecución por cualquiera de las partes constituirán aceptación de este Acuerdo.
[2.] Terminación o Modificación. El contrato sólo podrá modificarse o rescindirse mediante el consentimiento por escrito del Vendedor. Si todo o parte del contrato de venta se rescinde, el Comprador, en ausencia de un acuerdo escrito en contrario con el Vendedor, pagará cargos por terminación basados en los gastos y costos incurridos, incluido el costo indirecto en la producción de los bienes hasta la fecha en que dicha terminación sea aceptada por el Vendedor más una ganancia razonable, excepto que cualquier bien completado en o antes de la aceptación de dicha terminación por parte del Vendedor será aceptado y pagado en su totalidad por el Comprador.
Las partes reconocen que este Acuerdo ha sido negociado y revisado en inglés y español y que no se aplicará ninguna regla de interpretación en contra de ninguna de las partes por razón de autoría o traducción.
[3.] Condiciones de Pago. Los pagos son pagaderos por adelantado al envío, a menos que se disponga lo contrario en un contrato o que el Vendedor lo apruebe. Todos los pagos deberán efectuarse en dólares estadounidenses (USD) o pesos mexicanos (MXN), según se especifique en la cotización o factura del Vendedor. Los pagos prorrateados vencerán a medida que se realicen los envíos. Si un envío se retrasa por el Vendedor a solicitud del Comprador, el pago correspondiente vencerá en la fecha en que el Vendedor esté preparado para realizar dicho envío. Los precios son EXW (E.X.W.) en las instalaciones del Vendedor o en las instalaciones de fabricación afiliadas desde las cuales los productos se ponen a disposición para el envío, salvo que el Vendedor indique lo contrario por escrito. Todas las cantidades no pagadas a su vencimiento devengarán intereses a una tasa del 1-1/2% mensual en la medida permitida por la ley o la tasa máxima permitida por la legislación aplicable, la que sea menor. En caso de que el Comprador adeude al Vendedor un saldo pendiente después de la fecha de vencimiento de dicho saldo, el Vendedor podrá, a su discreción, retrasar o suspender la entrega o la ejecución hasta que el Comprador pague al Vendedor la cantidad vencida. La falta de pago por parte del Comprador de cualquier cantidad a su vencimiento también facultará al Vendedor a suspender la ejecución de cualquier otra orden de compra del Comprador. El Vendedor tiene derecho a realizar revisiones periódicas de crédito del Comprador. Siempre que, a juicio del Vendedor, la situación financiera del Comprador no justifique la continuación de la producción o el envío en los términos de pago especificados, el Vendedor podrá exigir el pago total o parcial por adelantado. El Comprador concede por el presente al Vendedor un derecho de garantía sobre todos los Bienes vendidos en virtud de este Acuerdo como garantía de todas las cantidades adeudadas al Vendedor y acepta permitir al Vendedor hacer todo lo necesario para perfeccionar dicho derecho de garantía. No se permitirán descuentos por pronto pago. El Comprador reembolsará al Vendedor todos los gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, incurridos por el Vendedor en la cobranza de cualquier cuenta morosa o en el ejercicio de sus derechos con respecto al Comprador.
A menos que el Vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito, el Comprador pagará en un solo pago antes del envío.
[4.] Esfuerzos Razonables. El Vendedor empleará esfuerzos comercialmente razonables para suministrar al Comprador los bienes ofrecidos por el Vendedor y ordenados por el Comprador. Si el Comprador causa o solicita un retraso en el envío de productos o en la prestación de servicios, el Comprador pagará al Vendedor todos los gastos y pérdidas del Vendedor resultantes de ello. Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable por
cualquier incumplimiento en la entrega de bienes ordenados por el Comprador que sea causado por la falta de disponibilidad de las materias primas necesarias.
[5.] Envío y Riesgo de Pérdida. A menos que se indique lo contrario, todos los precios cotizados son E.X.W. en las instalaciones del Vendedor o en la instalación de fabricación afiliada desde la cual los PRODUCTOS se ponen a disposición para el envío, momento en el cual la propiedad pasará al Comprador. Independientemente del punto E.X.W., el Comprador es el único responsable de todos los costos de envío y del seguro de los bienes y asumirá todo el riesgo de pérdida durante el tránsito. El incumplimiento de este contrato no tendrá efecto alguno sobre esta disposición que controla el riesgo de pérdida.
El Comprador es el único responsable de todos los trámites de despacho aduanal, aranceles, tarifas, impuestos de importación/exportación, impuesto al valor agregado (IVA), honorarios de agentes aduanales y otros cargos gubernamentales aplicables al envío e importación de los Bienes.
El Comprador cumplirá con todas las leyes aplicables de control de exportación, cumplimiento comercial y sanciones. El Vendedor podrá negarse a enviar si el Vendedor considera razonablemente que el envío violaría la legislación aplicable.
[6.] Plazos de Entrega. Las fechas de entrega no están garantizadas, sino que se estiman sobre la base de la recepción inmediata por el Vendedor de toda la información y documentación que debe proporcionar el Comprador y la ausencia de retrasos, directos o indirectos, resultantes de o contribuidos por circunstancias fuera del control razonable del Vendedor. El Vendedor se esforzará de buena fe por cumplir las fechas de entrega estimadas.
Bajo ninguna circunstancia el Vendedor será responsable por ningún daño o pérdida que surja de o resulte de cualquier retraso de cualquier tipo. Las solicitudes de “inclusión” o de entrega acelerada pueden incurrir en costos adicionales y se gestionarán caso por caso.
[7.] Cargos de Flete. El Comprador es responsable de todos los cargos de flete. Cuando el Comprador lo solicite, el Vendedor obtendrá los servicios de transporte utilizando su cuenta de flete y facturará al Comprador los servicios de flete basándose en el peso estimado de los productos enviados. El Comprador acepta pagar el cargo de flete tal como se indica en la factura, que puede no ser el costo real incurrido por el Vendedor. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, los envíos se realizarán con flete por cobrar.
[8.] Método de Entrega. El Vendedor se compromete a poner los bienes en posesión de un transportista y a obtener y entregar los documentos necesarios para permitir al Comprador obtener la posesión de los bienes. El Vendedor no está obligado a obtener un seguro ni a prepagar los costos de transporte. El Comprador acuerda pagar todos los cargos de carga, descarga y otros cargos incidentales al transporte. El Vendedor intentará seguir las instrucciones de envío del Comprador, pero puede hacer cambios razonables a las mismas.
[9.] Descripciones de Órdenes de Compra. El Comprador no responsabilizará al Vendedor y libera al Vendedor de cualquier responsabilidad, costos, daños o gastos que surjan de o se relacionen con la entrega del producto por parte del Vendedor basada en las órdenes de compra del Comprador que estén incompletas o incorrectamente o erróneamente completadas, que contengan descripciones o especificaciones de producto o cantidad contradictorias, o que de otro modo sean confusas o poco claras.
[10.] Política de Devoluciones. A menos que se indique lo contrario en el presente, los productos del Vendedor se fabrican por encargo, de acuerdo con la orden de compra del Comprador, y por lo tanto son no retornables y la orden de compra del Comprador no puede ser cancelada una vez realizada debido a los procesos personalizados y hechos a pedido involucrados.
[11.] Responsabilidad de Diseño del Comprador. Esta sección se aplicará en la medida en que los bienes del Vendedor se produzcan de acuerdo con las especificaciones del Comprador. El Comprador reconoce que no depende del Vendedor de ninguna manera para el diseño o ingeniería con respecto a los bienes o la idoneidad de las especificaciones proporcionadas por el Comprador. El Vendedor no tiene responsabilidad por diseño, ingeniería u otro asesoramiento con respecto a cualquier especificación de producto proporcionada por el Comprador. La responsabilidad del Comprador incluirá, entre otras, la responsabilidad de determinar cómo los bienes fabricados por el Vendedor funcionarán cuando se integren en un conjunto o subconjunto con bienes no fabricados por el Vendedor.
[12.] Cambios. El Vendedor tendrá el derecho de realizar cambios de diseño o ingeniería en sus piezas, equipos, procesos, métodos y lugares de fabricación, pero no efectuará cambios en las especificaciones de forma, ajuste o función presentadas por el Comprador sin la aprobación previa del Comprador. Los cambios en el trabajo a realizar en virtud del contrato sólo podrán realizarse si el Comprador presenta instrucciones por escrito para tales cambios y si el Vendedor acepta esos cambios por escrito. Si cualquiera de dichos cambios aprobados en dibujos, materiales, cantidades, fechas de ejecución o diseño de la pieza, unidades, herramientas o accesorios, a juicio exclusivo del Vendedor, aumenta los costos del Vendedor, el Vendedor podrá
condicionar la aprobación de cualquier cambio a que el Comprador acepte un incremento en el precio para recuperar dicho aumento de costo, más un retorno razonable.
[13.] Licencia con Respecto a las Especificaciones del Comprador. El Comprador otorga al Vendedor una licencia irrevocable y no exclusiva para producir piezas de conformidad con cualquier especificación proporcionada por el Comprador. El Comprador garantiza que tiene la autoridad para otorgar esta licencia al Vendedor, y que ni el otorgamiento de esta licencia ni la fabricación y venta por parte del Vendedor de piezas producidas de acuerdo con las especificaciones del Comprador violarán cualquier acuerdo al que el Comprador esté sujeto, cualquier patente u otro derecho de propiedad intelectual de cualquier parte o cualquier ley aplicable.
[14.] Indemnización del Vendedor (General). El Comprador indemnizará, defenderá y mantendrá indemne al Vendedor, sus afiliadas, sus agentes y empleados de todas las reclamaciones, responsabilidades y gastos, incluidos, entre otros, honorarios reales de abogados, sufridos por el Vendedor o sus afiliadas, sus agentes o empleados que surjan del incumplimiento por parte del Comprador de este Acuerdo, o del uso, almacenamiento, venta u otra disposición de los bienes vendidos en virtud del presente, o de la acción o inacción del Comprador o sus empleados, clientes o agentes por cualquier acción del Comprador relacionada con los bienes o servicios vendidos por el Vendedor al Comprador. El Comprador defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al Vendedor, sus afiliadas, sus agentes y empleados contra toda responsabilidad de productos, retiro de productos y otras reclamaciones, responsabilidades y gastos, incluidos, entre otros, los honorarios reales de abogados, en los que incurra el Vendedor derivados de cualquier supuesto defecto de diseño o ingeniería relacionado con especificaciones proporcionadas por el Comprador al Vendedor.
[15.] Indemnización del Vendedor (Patentes). El Comprador indemnizará, defenderá y mantendrá indemne al Vendedor, a sus agentes y empleados de todas las reclamaciones, responsabilidades y gastos, incluidos, entre otros, honorarios reales de abogados, que surjan de cualquier reclamación de infracción de una patente, derecho de autor, marca comercial, nombre comercial u otro derecho de propiedad, o reclamación de competencia desleal o de competencia desleal en relación con la fabricación, venta o uso de los bienes vendidos al Comprador, salvo en la medida en que cualquier reclamación, responsabilidad o gasto surja únicamente de especificaciones desarrolladas por el Vendedor.
[16.] Fuerza Mayor. El Vendedor no será responsable por ningún retraso o incumplimiento en la entrega que directa o indirectamente resulte de o sea contribuido por cualquier incendio, inundación, explosión, huelga, accidente, embargo extranjero o doméstico, incautación, acto de Dios, insurrección, guerra, la adopción o promulgación de cualquier ley,
ordenanza, reglamento, fallo u orden que directa o indirectamente interfiera o haga más onerosa la producción o entrega en virtud del presente, o la falta de medios habituales de transporte, ya sea dentro o fuera del control del Vendedor (los eventos anteriores, en conjunto, las «Discapacidades»), incluidos los eventos que constituyan fuerza mayor o caso fortuito (caso fortuito o fuerza mayor) conforme a la legislación mexicana aplicable. En caso de que una o más entregas en virtud de este Acuerdo se suspendan o retrasen por cualquiera de las Discapacidades, el Vendedor podrá, a su elección, rescindir este Acuerdo o retrasar la entrega hasta que dichas Discapacidades hayan cesado de existir.
En caso de que el suministro de producto del Vendedor sea insuficiente para cumplir los requisitos de envío actuales debido a cualquier Discapacidad descrita anteriormente, el Vendedor podrá asignar su suministro de producto para su propio uso y entre sus clientes en la base que el Vendedor determine a su discreción, y en tal caso el Vendedor no será responsable ante el Comprador por no entregar la totalidad o cualquier parte de las cantidades vendidas en virtud del presente. Las disposiciones de esta Sección serán efectivas incluso si la Discapacidad hubiera estado vigente en la fecha en que se aceptó un pedido en particular.
[17.] Garantía Limitada. Los productos fabricados por Byrne Electrical Specialists México, S. de R.L. de C.V. (Vendedor) están garantizados contra defectos de material y mano de obra bajo uso y servicio normales por un período de un (1) año a partir de la fecha de fabricación. El Vendedor reembolsará el precio del producto defectuoso, reparará o sustituirá, a su elección, los productos que demuestren ser defectuosos dentro del período de garantía; si el producto es reparado o sustituido se enviará EXW (E.X.W.) desde las instalaciones del Vendedor o la instalación de fabricación afiliada desde la cual los productos se ponen a disposición para el envío. La garantía del Vendedor quedará anulada por cualquier reparación, alteración o modificación realizada por personas que no sean empleados del Vendedor, o aquellos que estén expresamente autorizados por el Vendedor para realizar dichas reparaciones, y por cualquier abuso, uso indebido o negligencia de los productos o por un uso que no cumpla con las instrucciones publicadas por el Vendedor. Los recursos por cualquier incumplimiento de los productos del Vendedor de cumplir su garantía especificada en el presente serán aquellos recursos indicados en este documento y ningún otro; dichos recursos son exclusivos como condición de venta independientemente de la teoría en la que se base cualquier reclamación, incluidos la negligencia, el incumplimiento de contrato o la responsabilidad estricta. La determinación de si existe un defecto será realizada únicamente por el Vendedor. Excepto según lo dispuesto en este párrafo, el Vendedor no otorga garantía alguna, expresa o implícita, por aplicación de la ley o de otro modo, incluida cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. El Vendedor no será responsable de ninguna reclamación por productos defectuosos que no se presente dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de dichos productos por parte del Comprador o, en el caso de defectos ocultos no razonablemente detectables al recibirlos, dentro de los treinta (30) días posteriores a su descubrimiento, siempre que dicho descubrimiento se produzca dentro del período de garantía de un (1) año. Esta garantía no cubre ningún conjunto o pieza no fabricada por el Vendedor. SI
LOS BIENES SE FABRICAN DE ACUERDO CON LAS ESPECIFICACIONES DEL VENDEDOR, EL VENDEDOR NO GARANTIZA LA SUFICIENCIA O IDONEIDAD DE DICHAS ESPECIFICACIONES, NI QUE LOS BIENES, YA SEA SOLOS O COMBINADOS O INCORPORADOS A OTRO PRODUCTO, SATISFAGAN O CUMPLAN CÓDIGOS, NORMAS, ESPECIFICACIONES, REGLAMENTOS O REQUISITOS INDUSTRIALES O GUBERNAMENTALES. TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD ASOCIADOS CON CUALQUIER TAL INCUMPLIMIENTO O FALTA DE CUMPLIMIENTO SE ASUME EXPRESAMENTE POR EL COMPRADOR.
[18.] Recursos y Limitación de Responsabilidad. En caso de que el Comprador alegue que el Vendedor ha incumplido cualquiera de sus obligaciones en virtud del contrato, ya sea de garantía o de otro tipo, incluidos, entre otros, bienes defectuosos, el Vendedor podrá solicitar la devolución de los bienes para inspeccionar y confirmar el presunto defecto. La determinación de si existe un defecto será realizada únicamente por el Vendedor. Ningún bien podrá ser devuelto sin la solicitud y aprobación por escrito del Vendedor. Si el Vendedor autoriza la devolución de los bienes, los bienes serán reentregados al Vendedor a cargo del Vendedor por el modo de transporte de menor costo a menos que el Vendedor autorice lo contrario por escrito.
Dependiendo de la determinación del Vendedor, el Vendedor devolverá al Comprador el precio de compra pagado por el Comprador hasta ese momento y, en tal caso, el Vendedor no tendrá ninguna otra obligación en virtud del contrato.
En caso de que el Comprador alegue que el Vendedor ha incumplido cualquiera de sus obligaciones en virtud del contrato, ya sea de garantía o de otro tipo, y el Vendedor aún no haya entregado bienes al Comprador, el Vendedor podrá devolver al Comprador el precio de compra pagado hasta ese momento por el Comprador y, en tal caso, el Vendedor no tendrá ninguna otra obligación en virtud del contrato salvo reembolsar dicho precio de compra pagado por el Comprador. LOS RECURSOS CONTENIDOS EN ESTE Y EN EL PÁRRAFO ANTERIOR CONSTITUIRÁN EL ÚNICO RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA EL VENDEDOR PARA TODO TIPO DE DAÑOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, DAÑOS QUE SURJAN DE AGRAVIOS, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES DEL VENDEDOR EN VIRTUD DEL CONTRATO, YA SEA DE GARANTÍA O DE OTRO TIPO. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES NI LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR CUALQUIER RECLAMACIÓN DE DAÑOS QUE SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADOS CON EL CONTRATO O LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA O USO DE LOS BIENES EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS BIENES PAGADO HASTA ESE MOMENTO POR EL COMPRADOR AL VENDEDOR.
NADA DE LO AQUÍ ESTABLECIDO EXCLUIRÁ O LIMITARÁ LA RESPONSABILIDAD POR CONDUCTA DOLOSA (DOLO) O FRAUDE EN LA MEDIDA EN QUE DICHA RESPONSABILIDAD NO PUEDA LIMITARSE BAJO LA LEGISLACIÓN APLICABLE.
EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR NO CUMPLIR SUS OBLIGACIONES EN VIRTUD DEL CONTRATO RESULTANTE DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL RAZONABLE DEL VENDEDOR.
[19.] Materiales de Terceros. Para bienes que incorporan materiales de terceros, incluidos, entre otros, dispositivos conectados a internet, todos los derechos, títulos e intereses sobre dichos materiales de terceros permanecerán con sus respectivos propietarios, sujetos a los términos y condiciones de uso de los propietarios y a cualquier licencia o sublicencia expresa otorgada al Comprador.
[20.] Patentes. El Vendedor no hace ninguna declaración ni otorga ninguna garantía de que los bienes están o estarán libres de reclamaciones de infracción de patentes, marcas comerciales o derechos de autor. En caso de que cualquier bien fabricado por el Vendedor sea considerado en cualquier demanda como constitutivo de infracción y su uso sea prohibido, el Vendedor, si no puede dentro de un plazo razonable obtener para el Comprador el derecho de continuar utilizando dichos bienes, ya sea mediante la suspensión de la orden judicial, obteniendo para el Comprador una licencia o de otro modo, deberá, a su propio costo, sustituir dichos bienes por bienes no infractores o modificar dichos bienes de manera que dejen de infringir o aceptar la devolución de los bienes objeto de la orden judicial y reembolsar el precio de compra pagado hasta entonces. Lo anterior constituirá el único recurso del Comprador en caso de una determinación de dicha infracción.
[21.] Plazo para Iniciar Acciones. Cualquier acción del Comprador por responsabilidad civil, incumplimiento de este contrato, incluido cualquier incumplimiento de garantía o de otra índole, deberá iniciarse dentro de un (1) año después de que la causa de la acción haya surgido.
[22.] Impuestos. Los impuestos sobre ventas, uso, ocupación, impuestos especiales y otros impuestos sobre la producción, venta o uso de los bienes, así como los aranceles, no están incluidos en el precio y dichos impuestos, aranceles o cualquier costo relacionado con ellos, dondequiera que se impongan y ya sea que se impongan antes o después del pago de la factura, serán pagados por el Comprador.
[23.] Ley Aplicable; Consentimiento a la Jurisdicción.
Este Acuerdo se regirá, interpretará y aplicará de conformidad con las leyes del estado de Michigan. El Comprador acepta que los tribunales del Condado de Kent en el estado de Michigan tendrán jurisdicción sobre el Comprador y cualquier reclamación que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.
Este Acuerdo se regirá, interpretará y aplicará de conformidad con las leyes federales de México. El Comprador acepta que los tribunales de la Ciudad de México (Ciudad de México) tendrán jurisdicción sobre el Comprador y cualquier reclamación que surja de o esté relacionada con este Acuerdo.
LA CONVENCIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS (CISG) NO SERÁ APLICABLE.
[24.] Cesión y Delegación. Ningún derecho o interés en este Acuerdo será delegado ni cedido por el Comprador sin el permiso previo por escrito del Vendedor. Cualquier intento de cesión o delegación será nulo a menos que se haga en conformidad con este párrafo. El Comprador garantiza que está comprando para su propia cuenta y no como agente.
[25.] Renuncia. Ninguna reclamación o derecho que surja del incumplimiento de este contrato puede renunciarse a menos que la renuncia esté respaldada por una contraprestación y conste por escrito firmado por la parte agraviada.
[26.] Divisibilidad. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable conforme a la legislación aplicable, dicha disposición se aplicará en la máxima medida permitida por la ley y las disposiciones restantes permanecerán en pleno vigor y efecto.
Sitio Desarrollado por kreat media